تمام كوْروْنیم ها [اسامی و اعلام جغرافیایی كه در
ساختار آنها رنگ بكار رفته است] رایج در زبان فارسی تماماً به طریق ترجمه و گرته
برداری از زبان تركی وارد زبان فارسی شده اند. واژه های مركّب «سیاه گوش»، «سیه
رود»، «سیه چشمه»، «مسجد كبود»، «دریای سیاه»، «دریای سرخ»، آببدوردك و.... ترجمه
های لفظ به لفظ و نادرست از واژه های تركی «قاراقولاق»، «قاراچای»، « قارابولاق
»، « گؤیمچید »، « قارادنیز »، « قیزیلدنیز »، سو اوغورلایان و... می باشند.
[متعصّبین پان ایرانیسیت هنوز درك نكردهاند كه اسامی خاصّ ترجمه نمی شوند. و این
نوع ترجمه ها و گرته برداریها تماماً غلط می باشند. چون رنگ های قارا، گؤی،
قیزیل، در اسامی مركّب فوق معنی بزرگی، عظمت، شدّت را به موصوف های خود می دهند].
استاد ملك شعراء بهار در باره تأثیر زبان عربی و تركی در ساختار زبان فارسی می
گوید : گرچه عرب زد چو حرامی به ما داد ولــــــــــی دین گرامی به مـا نصف زبان
را عرب از یاد بــرد نصف دگر لهجه به تركان سپرد. ***** تبریز- حسن اوموداوغلو
توضیح : متن توركی این مقاله را در لینگ زیر مطالعه فرمایید: فارس دیلینده تورك
سؤزلری و اوْنلارین
گؤستریجیلری
http://salariyan.blogfa.com/post-4624.aspx
مشخصات
كلمات تركی دخیل در زبان فارسی
مشخصات كلمات تركی دخیل در زبان فارسی
Fars
dilində Türk sözləri
1ـ كلمات فارسی كه با پسوند «آق»، «آغ»، «آك»، «اوْك» ختم
میشوند. مثال: اتاق، سراغ، الك، یدك، چابك و سایر...
2 ـ كلمات فارسی كه با
پسوند «مَه // مِه» ختم میشوند. مثال: دكمه // تكمه (دوگمه // دوكمه) ،(تؤكمه //
توْكمه)، قیمه (قیمَه // قیمِه)، سرمه (سوْرمه // سوْرمِه)، چكمه، دلمه، چاتمه،
قاتمه، چنباتمه و ... (با استثناء كلمات عرب دخیل در فارسی).
3ـ كلمات فارسی كه
با پسوند «اوق»، «اوْق»، «ایق»، «اوْك» ختم میشوند. مثال: قرق، اَغروق، ایلیق،
بلوك، چابك//چابوك و...
4ـ كلمات فارسی كه با پسوند «چی»، «چی» ختم میشوند.
مثال: سورچی، قورچی، یورتچی، ارابهچی، قهوهچی، یازیچی و ...
5ـ كلمات فارسی كه
با پسوند «لیق»، «لیق»، «لوق» ختم میشوند. مثال: بوزلوق، قارلیق، باشلوق، اتالیق،
باشلیغ
6ـ كلمات فارسی كه با پسوند «لاق»، «لاخ» ختم میشوند. مثال: ییلاق،
قشلاق، باتلاق. پسوند «لاخ» از قدیمیترین پسوندهای تركی است كه در زبان فارسی داخل
گشته و در ساختار لغات بسیاری كاربرد دارد. مثال: سنگلاخ، رودلاخ، نشیبلاخ، سولاخ
// سوراخ، دیولاخ و ....
7ـ كلمات فارسی كه با پسوند «ماق»، «مق»، ختم میشوند.
مثلاً: چخماق، قیماق، تخماق و ...
8ـ كلمات فارسی كه با پسوند «آر»، «اَر» ختم
میشوند. مثال: قاتار (قطار)، چاپار، آچار، چپر، دچار و ...
9 ـ كلمات فارسی كه
با پسوند « اِر»، «اوْر» ختم میشوند. مثال: قاطر، چادر، بهادر و ...
10ـ كلمات
فارسی كه با پسوند «اوْل»، «آول» ختم میشوند. مثلاً: قراووْل، یساول، قرقاول
و..
11ـ كلمات فارسی كه با پسوند «داش»، «تاش» ختم میشوند. مثلاً: داداش، آداش،
سرداش، كونولتاش، یكتاش و...
12ـ كلمات فارسی كه با پسوند «غَه // غِه»، «قَه //
قِه»، «كَه // كِه»، « گَه//گِه » ختم میشوند. مثال: داروغه، یرقه(یورقَه //
یورقِه)، اُلكه (اوْلكه)، الكا (اوْلكا)، جلگه (جوْلگه // جولگه) و...
13ـ كلمات
فارسی كه با پسوند «قی»، «قو»، «غو» ختم میشوند. مثال: قرقی (قئرقی)، برقو
(بورغو)، یرغو (یوْرغو) و ... سؤزلر.
14ـ كلمات و افعالی كه در ساختار آنها
حروف«ق» و «چ» باشد، تماماً منشأ تركی دارند. مثال: قاچاق، قیچی، قاچ، قارچ،
چاقو
15ـ كلمات و افعالی كه در ساختار آنها حروف «ك» و «چ» باشد، منشأ تركی
دارند. مثال: كوچ، كوچه، كوچك، چكول، چاك، چابك، كچل و ...
16ـ كلمات و افعالی
كه در ساختار آنها حروف «ق»، «د»، «ت» باشد. مثال: قاتر، قاتوق، قرهقات، قوروت،
آنقوت، قتار// قطار و ...
17ـ كلمات فارسی كه در ساختار آنها «انگ» و «نگ» باشد
و یا كلماتی كه با این پسوندها ختم شوند. مثال: فشنگ، تفنگ، سنگر و ..[ به استثناء
كلمات دخیل سنسكریت وهندی)
18ـ كلماتی با حرف «ی» شروع میشوند منشأ تركی دارند.
مثال: یام، یامچی، یونجه، یالغ، یال، یله، یان // یون [(در تركی به معنی اسب است)
این كلمه در فارسی به شكل «نریون» و «مادیون» // «مادیان» و با افزودن علامات
جنسیّت «نر» و «ماده»//ماد به اشكال فوق در زبان فارسی وارد گشتهاند]. در بعضی از
موارد به اوّل این كلمات پروتئز «پ» علاوه میشود مثال: «پیاله»، «پیام» و.. لازم
به ذكر است در بعضی از موارد حرف «ی» كلمات تركی با حروف«چ» و «ج» عوض میشوند.
مثال: یلقه به شكل جلقه // جلیقه، «یرمه» به شكل «چرم»، «یادو» به شكل «جادو»، یده
(سنگ مشهور) به شكل «جده» و .....
19ـ كلمات و افعالی كه در ساختار آنها حروف
«ق» و «ز» باشد تركی میباشند: قاز، قوزك، قوزه، قزوین، قوز (این واژه به شكل گوژ
در زبان فارسی وارد شده است).
20ـ كلماتی كه در ساخترشان حروف «ت»، «پ» باشد
تركی هستند. مثال: تپش، تپیدن، تپه، توپال
21- كلماتی كه در ساختارشان حروف «چ»،
«پ» باشد منشأ تركی دارند. مثال: چاپار، چپاول، چپر، چاپ و....
22ـ كلماتی كه در
ساختارشان حروف «چ» و «غ»// «ج» و «غ» باشد منشأ تركی دارند. مثال: بوغچا // بقچه،
غنچه، چاغ، چوغول// چغلی، جیغ،
[لازم به ذكر است كه سیزده مورد این علامات
دستاورد مطالعه و تحقیق زبانشناس آذربایجانی « پروفسور حسن زرینه زاده » استاد زبان
فارسی دانشگاه دولتی باكو بوده و مابقی علامات متعلّق به نگارنده می باشد].
نا
گفته نماند كه بسیاری از اسامی گیاهان و حیوانات و اسامی جغرافیایی از طریق ترجمه و
گرتهبرداری از زبان تركی در خزینه ی لغت فارسی وارد شده اند. برای مثال واژه های
مركّب « دوهقوشی »، « سیغیر دیلی »، پیشیك اوْتو » به اشكال « شترمرغ »، « گاو
زبان »، «علف گربه » و به طریق ترجمه از زبان تركی وارد زبان فارسی شده اند. تمام
كوْروْنیم ها [اسامی و اعلام جغرافیایی كه در ساختار آنها رنگ بكار رفته است]
رایج در زبان فارسی تماماً به طریق ترجمه و گرته برداری
ایسته میرم یار آغلاسین چال تاری قوی تار آغلاسین
گول اویناسین خار آغلاسین بوغاز گولسون دار آغلاسی
نقوی یئره غم پیاله سین ، سیل گوزونون شلاله سین
آل گونشین حواله سین ،شاخ قارا قوی قار آغلاسین
یار ندن آغلاسین گره ك؟ بویوتن بوكولسون آی فلك
دویونجا قویمادین گوله ك ،
سیخ ناری قوی نار آغلاسین
خزان یئلی اسن زامان ، شاختا آمان كسن زامان
یار یاریتلان كوسن زامان ، كیمسه كیمیم وار آغلاسین
صبحه تیكیلدی گوزلریم ، داغلاری آشدی سوزلریم
اگیزلین الوودی كوزلریم ، نی اولدو نی زار آغلاسین
ساقی گئتیر قدح لرین ، سرخوش اولاق درین درین
سئوگی توتا كینین یئرین ، كین اوزو زار زار آغلاسین
Şəhidlər Cümə axşamı Cup
Azərbaycan tiraxtor Esteghlal Tehran
Tehran yataq Stadium
22:15
Azərbaycan telekanalının 3 Bütün final görüşü təqib edilə bilər
Yaşasın Azərbaycan
Tiraxtor oyun gecə Həssas Azərbaycan və Esteghlal Tehran
جشن قهرمانی تیم ملی آلمان در ورزشگاه ماراكانا + فیلم

جشن قهرمانی بازیكنان تیم ملی آلمان
تیمهای ملی
آرژانتین و آلمان از ساعت 23:30 یكشنبه شب در ورزشگاه ماراكانای شهر ریودوژانیرو به مصاف هم رفتند تا فینال جام جهانی 2014 را برگزار كنند. این دیدار در پایان 90 دقیقه بدون گل به پایان رسید و ماریو گوتزه با گلی كه در دقیقه 113 به ثمر رساند باعث شد آلمان یك بر صفر پیروز شود و چهارمین ستاره روی پیراهن آلمان نقش ببندد.
ویدئوی جشن قهرمانی تیم ملی آلمان:
ویدئوی خلاصه بازی آلمان و آرژانتین:
Squad Lists
![]() GermanyGER | ![]() ArgentinaARG |
(GK) | (GK) |
5 | |
8 | |
10 | 10 |
11 | |
12 (GK) | 12 (GK) |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | 16 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
21 | 21 (GK) |
(GK) | 22 |
23 | 23 |
Coach | Coach |
---|---|
Joachim LOEW (GER) | Alejandro SABELLA (ARG) |
زمان و نتایج بازیهای امروز |
![]()
|
زمان بازیهای فردا |
![]()
|
بو امیدینان كی ایرانین شاهزاده پارسی لاری بو گون بو شامپیون جامینان حذف اولسون لار تا فقط شاهزاده قالسینلار یاشاسین آزربایجان ایگیدلری
عزیز حرمتی دوستلار
ایر دونیا شامپیون اویونلارین ایران 3 شبكه سینان ایزلیه بیلمیرسیز كی ماهواره ده قطع اولور باخانمسیز الیه بولرسینیز بو اویونلاری تركیه دان TRT1كانالیندا ایزلیه بولرسینیز بو شبكه گوندا اوچ فوتبال مسابقه سین یاییر و یاخجی بیلگی آلماغ اوچون بو شبكه نین تلتكس دان دا ایستیفاده اله بولرسینیز تا اویونلارین ساحات لارینان خبریز اولسون
www.trt.net.tr
محمدفضولی نین شعرلری-موبایل اوچون-ایندیریم
اؤلچو: 155KB
دانلود اوچون بو یازینی تیكله یین:#--el-editor---0.15757605247199535
یاپیشقانلار:
كتاب موبایل اشعار فضولی، دانلود كتاب اشعار فضولی، دیوان كامل اشعار محمد فضولی
شاعر آذربایجان، اشعار زیبای فضولی، اشعار آذری فضولی، كتاب موبایل اشعار توركی
فضولی،محمد فضولی، آشیق،عاشیق، تورك شاعرلری، فضولی نین سؤیلری،كتاب موبایل توركی
فضولی، ایبوك توركی،ایبوك تركی، ایبوك آذری88
قرآن ناغیللاری-موبایل كیتابی- ایندیریم
آدم و حوانین داستانی ؛ادریس نبی نین داستانی ؛حضرتی نوحون داستانی ؛هود نبی نین
داستانی ؛صالح نبی نین داستانی ؛حضرتی ابراهیمین داستانی ؛لوط نبی نین داستانی
؛اسكندر و خضر نبی نین داستانی ؛یوسف و زلیخانین داستانی ؛حضرت ایوبون داستانی
؛شعین نبی نین داستانی ؛حضرت موسی نین داستانی ؛الیاس نبی نین داستانی ؛لقمان
حكیمین داستانی ؛حضرت داوود ون داستانی ؛حضرت سلیمانین داستانی ؛سبا ائلینین
داستانی ؛رس اصحابینین داستانی ؛زكریا و یحیی نبی نین داستانی ؛حضرت عیسی نین
داستانی ؛عزیر نبی نین داستانی ؛یونس نبی نین داستانی ؛اصحاب كهفین داستانی ؛جرجیس
نبی نین داستانی ؛محمد رسوال الله (ص)
فورمت: java
اؤلچو:
161KB
دانلود اوچون بو یازینی تیكله یین: #--el-editor---0.6519679490011185
یاپیشقانلار:
قرآن ناغیللاری-موبایل اوچون، قصه های قرآن برای موبایل، قرآن برای موبایل؛ دانلود
برنامه تركی قرآن موبایل.ك
مجموعه كامل اشعار شاعران ترك زبان- ایندیریم
آذربایجانین آدلیم شاعرلرینین بوتون شعرلرین، بیر دیوان دا موبایل اوچون سیزه حاضیرلامیشیق.
یاپیشقانلار: دانلود كتاب موبایل اشعار تركی، دانلود كتاب شعر تركی برای موبایل، دانلود اشعار استاد شهریار برای موبایل، دانلود ایبوك تركی، دانلود ایبوك اشعار تركی، دانلود اشعار تركی با فرمت جاوا، دانلود دیوان شهریار برای موبایل، كتاب اشعار آذری برای موبایل، دانلود اشعار نسیمی برای موبایل، دانلود اشعار تركی عاصم اردبیلی برای موبایل
توركجه اس ام اس كیتابی، موبایل اوچون-ایندیر
فورمت:jar
اؤلچو: 550KB
دانلود اوچون بو یازینی تیكله یین: #--el-editor---0.5940720979124308
یاپیشدیرمالار: كتاب موبایل تركب، كتاب تركب اس ام اس موبایل، كتاب موبایل اس ام اس تركی، كتاب موبایل اس ام ای آذری، آزربایجان اس ام اس كتابی، كتاب اس ام اس تركی برای موبایل، اس ام اس توركی برای موبایل، كتاب sms تركی موبایل، كتاب sms آذری موبایل، دانلود مستقیم كتاب اس ام اس تركی موبایل
كد نام عملیات 61224 گل اوینایاخ